skip to Main Content

We choose the right translator for each specific job, an experienced linguist who has been previously tested and who has proven knowledge of the specific type of content of a certain translation. No matter the field of your file you need translated, we are equipped, prepared and dedicated to fulfill your requirements.

We provide the following language-related services:

TRANSLATION (sworn translations or authenticated by a notary public, upon request)
REVISION, proofreading and quality management
INTERPRETING, simultaneous and consecutive
WEBSITE LOCALIZATION SERVICES

These services apply for all European languages, and not only. With the help of our partners all over the country and all over the world, we are happy to help you with any language request you may have.

Industries covered:

Economics
Financial
Medical
Pharmaceutical
Legal
Websites
Marketing
Travel
Technology
Geography and geology

Quality is what defines us and we know that only by working together we can achieve excellence. Therefore, before delivering the final text to the client, two or three experts contribute their work through several stages. The file is first translated by an experienced translator, then reviewed by a proofreader and finally checked by a quality manager, often a specialist in the respective domain, who provides the final feedback from a specialist reader’s point of view.

As an answer to nowadays’ demands and client’ needs, we use computer aided translation tools for certain projects, which lead to much faster turnaround times than the customary translation method, help provide the highest quality translations and not to mention that they save our clients’ money, through the use of translation memories, glossaries and terminologies.

Back To Top